6/16

DA ERCOLE A SUPERMAN
 

  OMERO
     

Iliade e Odissea: Omero tra MIto e Storia

 

La "questione omerica": Omero è mai esistito?

 

I poemi Ciclici e le problematiche legate al Ciclo Troiano

 

L'Odissea tramandata oralmente

 

Ulisse: tra l'azione e i flash-back

 

Le tre lingue dell'Odissea e la narrazione metrica

 
  LA MITOLOGIA
   

La Mitologia dalle fonti letterarie ed archeologiche

 

Cronologia e trasformazione della Mitologia

 
Il progresso avanza, la Mitologia svanisce
 
  MITOLOGIA E MODERNITA'
   

Interpretazioni moderne della Mitologia

 

L'Eroe moderno e quello mitologico

 
  IL "CICLO" DEI SUPEREROI
   

Arrivano i supereroi!

 

Breve storia del genere dei supereroi

 

I supereroi degli anni sessanta e settanta

 

I supereroi degli anni ottanta e novanta

 
Caratteristiche e superpoteri degli eroi moderni
 
 
 
 
 BOOKSHOP
VIDEO
     
HOME
SUPEREROI
 
     
HOME PRIMOPIANO
 
 
   
 
 
   
 

   
 
 
 
Il termine Odissea deriverebbe dal greco "οδυσσομαι", cioè “odiare”. Non è chiaro, però, se Ulisse è odiato da chi gli impedisce di tornare a casa, o è colui che odia, in particolare i Proci, che ucciderà al ritorno. Il termine ha tuttavia un’origine più antica. Appartenente alla cultura della Caria, in Asia Minore, starebbe ad indicare un antico dio del mare, evolutosi nel dio Poseidone. Alla base del poema si troverebbero, quindi, una serie di racconti marinari, confluiti, poi, nell’Odissea. Lo studioso Martin West, ad esempio, ritiene che nell’Odissea e nella sua epopea sia confluita quella di Gilgamesh, che fa parte della mitologia mediorientale. Ambedue le storie trattano di un viaggio avvenuto fino ai confini del mondo, ambedue gli eroi scendono, grazie all’aiuto di un dio, da vivi nel mondo dei morti e ne fanno ritorno. La straordinaria somiglianza tra i due racconti dipenderebbe dall' influsso avuto dall'epopea di Gilgamesh sulla stesura dell'Odissea
La lingua utilizzata da Omero è un misto di diversi dialetti. Quella attica, dovuta probabilmente dal tiranno Pisistrato, ma poco presente nel testo. Quella ionica, predominante, utilizzata in quanto il dialetto ionico era la lingua “ufficiale” dei poemi epici. Il dialetto eolico, anch’esso molto utilizzato, ha ragione di essere in quanto lingua che si prestava ad un uso metrico e poetico.
Tra le semplificazioni linguistiche della narrazione sono presenti le formule, espressioni metriche fisse, che forniscono un'idea essenziale e simbolica (l'astuto Odisseo o Aurora dalle dita rosate). Esse permettono una gestione più semplice della narrazione in metrica, soprattutto nella esposizione orale.
L’opera di Omero, analizzandone la struttura, risulta di una grande modernità. Ambedue i libri hanno un inizio in "Medias Res", cioè a fatti già iniziati. Ulisse appare dopo sette anni dalla sua partenza da Troia; l’Iliade ci racconta degli ultimi 51 giorni di una guerra di dieci anni. Anche l’Odissea si svolge in un arco temporale ben definito e ridotto: 38-40 giorni. Per abbracciare l’intero viaggi di Ulisse, Omero fa uso di analessi, cioè di "flash-back", che ci proiettano nel passato temporale dell’azione, con il racconto che Ulisse fa a re Alcinoo. permettendoci di conoscere le disavventure patite.
L’ambientazione del racconto, cioè i luoghi geografici, non sono, a tutt’oggi, identificabili nella realtà. La tradizione vuole che la terra dei Ciclopi e dei Lestrigoni sia la Sicilia, in una delle isole Eolie Odisseo incontrò il dio Eolo, e Scheria, la terra dei Feaci, in Corfù. Molte altre sono le “attribuzioni”, la maggior parte nel Mediterraneo, ma anche nell’Oceano Atlantico o, addirittura, nel Mar Baltico
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

   
 
  HOME  
 

 

È vietata la riproduzione, anche parziale e con qualsiasi media, di testi ed immagini,
la cui proprietà intellettuale appartiene ai rispettivi autori.

 
   
Experiences S.r.l. - Servizi per la promozione e lo sviluppo di attività culturali e ambientali - Copyright © 2004-2013. Tutti i diritti riservati - E-mail: info@experiences.it - Schermo 1024 x 768